Als ich klein war, war mein Planet, Krypton, dem Untergang geweiht.
Когато бях малка, планетата ми Криптон умираше.
Aber meine Kapsel kam vom Kurs ab und als ich her kam, war mein Cousin bereits erwachsen und wurde zu Superman.
Корабът ми се отклони от пътя и когато пристигнах, братовчед ми вече беше станал Супермен.
Dreh die Zeit zurück Gib mir, was einst war mein
В миг върни ме пак в деня ми най-щастлив!
Worin war mein Vater da verwickelt?
В какво се е забъркал баща ми?
Gib mir, was einst war mein
Каквото бе преди, върни го ти!
Aber er war mein Sohn, Schätzchen.
Но все пак ми беше син, мила.
Gerechtigkeit war mein Kleid, das ich anzog wie einen Rock; und mein Recht war mein fürstlicher Hut.
Обличах правдата, и тя ми беше одежда; Моята правдивост ми беше като мантия и корона.
Ich war mein ganzes Leben übergewichtig.
Бях с наднормено тегло през целия си живот.
Es war mein Job dem Gefängniskaplan beim Sonntagsgottesdienst zu helfen.
Мое задължение беше да помагам на свещеника за неделната служба.
Die Ehre war mein, bis ein anderer kommen würde, um mich zum Zweikampf herauszufordern.
Имах честта, докато ме предизвикат на дуел.
Und so einfach war mein Dienst in der amerikanischen Armee vorbei.
И просто ей така, службата ми в армията на САЩ свърши.
Agent Kujan, wenn ich Ihnen erzählen würde das Monster von Loch Ness war mein Auftraggeber, würden Sie's glauben?
Кажи ми, агент Куян. Ако кажа, че чудовището от Лох Нес ме е наело, какво ще кажеш?
Und er war mein Vater und meine Mutter.
Бе мой баща и моя майка.
Mit Doakes als meinem Beschatter, war mein Leben ganz Jekyll und nicht Hyde.
Заради Доукс животът ми е като на д-р Джекил, но без мистър Хайд.
Wenn ich nur einige von ihnen retten kann, und sei es nur einer, dann war mein Leben wenigstens nicht umsonst.
Ако мога да спася поне няколко, дори и само един... Тогава ще променя някои неща...
Er war mein Ein und Alles.
Той беше за мен целият свят.
Das war mein Lieblingsbuch, als ich ein Kind war.
Любимата ми книга, когато бях малък. Помниш ли?
Ich war mein ganzes Leben beim Militär und habe noch nie einen Einsatz wie diesen gesehen.
Цял живот съм в армията и не съм виждал подобна операция.
Das war mein erstes Date mit der Plage des 21. Jahrhunderts.
Беше първото ми докосване до чумата на 21. век.
Als ich klein war, war mein Vater viel unterwegs.
Баща ми много пътуваше, когато бях дете.
Als ich aufwachte, war mein Pass weg.
Като се събудих, паспорта го нямаше.
Ich glaube, das war mein Magen.
Мисля, че това беше стомахът ми.
Einer von ihnen war mein Freund.
Единият от тях ми беше приятел.
Man könnte sagen, sie war mein Karma, weil ich die Leute ausnutzte.
Може би тя беше моето наказание за всичките измами.
Slade war mein Freund auf der Insel, und... wie Shado ist er meinetwegen tot.
Слейд беше мой приятел на острова. И също като Шадо, той е мъртъв заради мен.
Das war mein Hocker, und niemand hat sich auf diesen Hocker gesetzt, weil es Cousin Marvs Hocker war.
Това беше моят стол и никой не сядаше на него, защото е на Марв.
Nicholas Dunne war mein Lehrer für kreatives Schreiben am Mill Valley.
Запознах се с Никълас Дън, в класа му по творческо писане в Мил Вали.
Pendleton Industries war mein Ein und Alles, und jetzt hat man es mir genommen.
Компания "Пендълтън" винаги е била моят живот. А сега ми я отнеха.
Eine der vermissten Personen war mein Zeuge.
Един от изчезналите беше мой свидетел.
Ricky war mein einziger Soldat, der bereit war, Menschen bei Sichtkontakt zu töten.
Рики бе единственият войник, готов да убива хора, където и да е.
Ich war acht oder vielleicht neun... und es war mein größter Wunsch, Pfadfinder zu werden.
И всичко, което исках е да стана член на Младите Скаути.
Es war mein erstes Mal hinter Gittern.
За първи път попаднах зад решетките.
Vor einiger Zeit war mein berufliches Ziel noch, Fußballspieler in der Nationalmannschaft zu werden.
До неотдавна, исках да бъда футболист в НФЛ.
(Applaus) Als ich nach Afghanistan zurückkehrte, war mein Großvater, der, der von seiner Familie verstoßen wurde, weil er es gewagt hat, seine Töchter zur Schule zu schicken, einer der Ersten, der mir gratulierte.
(Аплодисменти) Когато се върнах в Афганистан, дядо ми, изгонен от дома си, заради това че се е осмелил да образова дъщерите си, бе сред първите, които ме поздравиха.
zog mich automatisch an und ging in meinem Appartment umher. Und ich dachte: "Ich muss zur Arbeit gehen. Ich muss zur Arbeit gehen. Kann ich Auto fahren? Kann ich Auto fahren?" Und in diesem Moment war mein rechter Arm vollständig
И така, излязох изпод душа и механично се облякох и разхождайки се в апартамента си мислех, "Трябва да отида на работа. Трябва да отида на работа. Мога ли да карам?
Ich öffnete die Webseite, und da war mein Gesicht, das mich anstarrte.
Отворих уебсайта и лицето ми беше там, гледащо ме от екрана.
(Lachen) Ich sollte an dieser Stelle darauf hinweisen, dass ich mein Leben lang besessen war von gewissen Dingen und den Geschichten, die sie erzählen, und dieses war mein jüngstes Beispiel dafür.
(Смях) И така... на този етап искам да изтъкна, че съм прекарал живота си, обсебен от обекти и историите, които разказват те, а това е най-новата от тях.
Verstehen Sie, Kunst war mein bestes Schulfach.
Искам да кажа, в училище бях най-добра по рисуване.
4.9544539451599s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?